
www.Usenet.com
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |
"Neil Greenough" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >Hi all, > >Could anybody please help me in translating the idea of "fish and chips" >from the chipshop in Spanish please? A simple translation of "pescado >rebozado y patatas fritas" seems a little weak to me, as it doesn't allow >the Spanish reader to vision what the English reader does when s/he hears >someone mention "fish and chips" Going the other way, you would likely leave "ropa vieja" as is, and you would probably not translate "enchiladas" as "seasoned things" or "fajitas" as "little sashes". -- Harlan Messinger Oppression by the majority is still oppression Remove the first dot from my e-mail address. Veuillez ๔ter le premier point de mon adresse de courriel.
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |