
www.Usenet.com
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |
Ciao a tutti! Avrei bisogno di un vostro consiglio per quanto riguarda un preventivo che mi è stato appena richiesto. Lavorando quasi esclusivamente con il mondo anglosassone, finora sono sempre stata pagata "a parola". Ora mi è stato proposto da un cliente italiano di tradurre un intero libro (dall'inglese). Poiché il cliente mi ha chiesto se è possibile fare un preventivo a forfait, come mi devo comportare secondo voi? Quanto potrei eventualmente chiedere? Come ci si comporta in Italia per quanto riguarda la traduzione di libri, in fatto di pagamenti (a cartella, a parola, a pagina, a forfait...)? Il libro è di 200 pagine, tratta di aggressività canina e contiene sia parti per così dire descrittive, sia parti più tecniche (medicina, farmaceutica...). Un grazie di cuore a chiunque mi vorrà consigliare. Silvia
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |