Usenet.com

www.Usenet.com

Group Index

Sci Thread Archive from Usenet.com

<-- __Chronological__ --> <-- __Thread__ -->

Re: particles and the transitivity of verbs



 > necoandjeff wrote:
 > > "Cindy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote in message:
 > >
 > >>Curt Fischer wrote:
 > >>>Please weight the advise of those more
 > >>>qualified much more heavily than mine.
 > >>
 > >><kyaaa!> what happened to your English?
 > >
 > > Could use a comma after qualified perhaps but this is perfectly
 acceptable
 > > and understandable English in this context.
 > >
 > Cindy is more comfortable with American English, which that certainly
 > isn't. "Please weigh the advice ...." is what we would say. However,
 > Cindy has informed us that it is strange when we talk about English in
 > this group, so I won't bring that up.

 Not to mention, don't the two verbs "weigh" and "weight" mean different
 things in this context?  I haven't checked any dictionaries, but to me
 "to weigh more heavily" would be "to spend more time thinking about" and
 "weight more heavily" would be "to assign higher priority to".  Is that
just
 grasping at straws?

 -- 
 Curt Fischer





<-- __Chronological__ --> <-- __Thread__ -->


Usenet.com



Please check out one of the premium Usenet Newsgroup Service Providers below for access to Usenet.