
www.Usenet.com
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |
Konrad Den Ende wrote: > Listening to Pimsleur i discovered that apparently > "I don't know" = "わかりません" > "I don't understand" = "わかりません" > It's a good idea to go through Pimsleur in sequence, and trust them to eventually sort out some of the simplifications. Later in the series they introduce 知りません, and provide reasonably sound usage tips on when to use one or the other. KWW
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |