
www.Usenet.com
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |
>Date: Mon, 01 Dec 2003 09:08:46 -0500 >From: [EMAIL PROTECTED] (isca) >Subject: [letssc] as recorded L'Argent >To: [EMAIL PROTECTED] Hi John, Here is the complete transcript of the film. I think that you have already started the translation but you did not have the Time Codes. In order to facilitate the job for the studio (we need to have a TC in and a TC out for each line), could you please use the French version as a base, I mean keep the same number of lines and write the English translation right under the French translation, maybe using another font or style? For instance: Voleurs! Voleurs! Rendez-nous nos iconomies! Thiefs! Thiefs! Give us back our savings! Am I too optimistic to think we can make it in the studio before Christmass? All the best! Isaac JCT: It can probably be engineered before 3 hours. Really. Go back to many of my posts dealing with French of France at http://yahoogroups.com/group/turmel/messages archives and you'll find my translations into English. I find it easy. But now I'm hoping to impel you to publish a Spanish rendition right away. I'm signing you up to another LETS list I manage for Latin America at http://yahoogroups.com/group/letsla with almost 200 Spanish speaking readers for over a year from all over Latin America. You were speaking of returning to Argentina for the rest of the story, search for my "reuters" reports on farmers issuing their money money and Ford, Monsanto and GM having to accept it. But Yahoo forced me to drop them a while back so I'm going to invite you to send a copy of your script to them also and I'm going to permit attachments so they can translate it into Spanish for you. (Offer to pay 2 or 3 online Hours per hour and someone will help.) I also want you to re-send a copy to the letssc group where I've also okayed attachments. If you can save it to a txt file and send that in the main message, even better. But my usual mail readers doesn't read anything but txt so I'll need it sent again. But guaranteed, it's a labor of love that won't take much time. And I'm begging my Spanish letsla readers to help if they can. So, introduce your film in Spanish and English and then send lets Social Credit; lets Latin America, lets France: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- Abolitionist Slave Leader John C."The Banking Systems Engineer" Turmel for UNILETS interest-free time-based currency in U.N. resolution C6 to Governments in the http://www.un.org/millennium/declaration.htm http://www.cyberclass.net/turmel 519-756-1325 USENET: can.politics
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |