
www.Usenet.com
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |
On Wed, 26 Nov 2003 22:54:52 GMT, "Woody Tobias Jr" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >"Chuck Taylor" <[EMAIL PROTECTED]> wrote in message >news:[EMAIL PROTECTED] >> German + French = English > >Germanic based with a dose of French words. It is by no means based on the >French language and is not on the Romantic branch. It just has a bunch of >words that are borrowed from the French language. > Why is it when there is already a good word in wide use, English will pick it up, I.e. restaurant, cafeteria, etc. But when a word doesn't exist in French, they refuse to use a single word in wide use, that they would easily adapt to, and insist on creating a sentence, or several French words to describe something, rather than represent that something? Are they that effing concerned their culture will die? Father Guido ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ I plan on living forever... so far, so good
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |