Usenet.com

www.Usenet.com

Group Index

Rec Thread Archive from Usenet.com

<-- __Chronological__ --> <-- __Thread__ -->

Re: Translation Preferences



> If you were translating anime for Western distribution, would you:
> 1) Change the characters' names or leave them as is?

As is.

> 2) Translate honorifics, prefixes and suffixes or leave them as is?

As is.

> 3) Change topical references to Western ones or leave them as is?

As is.

> 4) Leave some Japanese exclamations/phrases that don't really
> translate or change them into some kind of English equivalent? e.g.
> "Oh!" for "Ah!"

As is.

D-Chance.






<-- __Chronological__ --> <-- __Thread__ -->


Usenet.com



Please check out one of the premium Usenet Newsgroup Service Providers below for access to Usenet.