
www.Usenet.com
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |
On Mon, 17 Nov 2003 17:25:51 GMT, "Airwalker" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: <snip> >(At least its not like CASTLE IN THE SKY with its unbearable dub and >completely mistimed subtitles; I couldn't believe that Disney would allow >such a poor release to be done of such a great movie. Does anyone know if >the R2 version has subtitles or not? If it does it looks like I'm going to >have to pick it up.) Did you watch the same "Castle in the Sky" that I watched? I don't recall seeing any mis-timed subtitles, and the dub cast was made up almost completely of people with long experience in cartoon voice work, putting in a performance either equal to or better than most anime dubs. -- Rob Kelk <http://robkelk.ottawa-anime.org/> robkelk -at- jksrv -dot- com "I'm *not* a kid! Nyyyeaaah!" - Skuld (in "Oh My Goddess!" OAV #3) "When I became a man, I put away childish things, including the fear of childishness and the desire to be very grown-up." - C.S. Lewis, 1947
| <-- __Chronological__ --> | <-- __Thread__ --> |